Бешеному хоббиту сто верст – не крюк, а 20 градусов – не мороз. Понесло меня после работы через весь город, через пробки и холод слушать Смауга в оригинале. И оно того стоило, ибо это сплошной восторг!

Ох, этот тембр! Ох, эти интонации! После слов «So tell me, thief, how do you choose to die?» нестерпимо хочется надеть кольцо, ну или хотя бы спрятаться под кресло. И потихоньку подглядывать оттуда, разумеется.))
Почему-то очень растрогал тот факт, что дети Барда называют его «da». Милота какая!)
А еще надо бы выучить монолог Трандуила о природе зла и декламировать, так же спокойно чеканя каждое слово с металлом в голосе... О боже! *впадает в транс*

В общем, на третий раз на меня снизошло просветление – лучше всего смотреть безо всяких там 3D-очков и на английском. Теперь я полностью удовлетворена! Вот схожу еще разок-другой и буду дожидаться DVD.)))

И кстати, у меня вопрос –
зачем раненого Кили положили на орехи в процессе исцеления? Нет, я это и при русском дубляже заметила, просто забывала спросить. Нетрадиционная эльфийская медицина? Аппликатор Тауриэль? Стимулирование кровообращения в голове, чтобы перестал бредить и объясняться в любви?)) Но кадр красивый, что и говорить, – бледный, слегка замученный, но всё же прекрасный Эйдан Тернер в грецких орехах. Чистая эстетика! Где еще такое увидишь?))


URL записи