Был такой французский поэт и историк – Агриппа д’Обинье – гугенот, участник Религиозных войн, соратник Генриха Наваррского, счастливо избежавший Варфоломеевской ночи и упомянутый Дюма в «Графине де Монсоро» в качестве эпизодического персонажа. Но вообще-то сказать я хотела не о его славной биографии, а об одном прелюбопытнейшем стихотворении, вышедшем из-под его пера:

Чей здравый смысл угас,
бежит любовных нег.
Тот не боится мук,
кого прельщает воля.
Мой друг, любовь для нас –
завиднейшая доля!
Несчастье и недуг –
любви не знать вовек.
Отрада всех отрад –
лелеять чаровницу.
Свобода и покой –
ну, это ль не напасть?
Удел стократ благой –
в любовный плен попасть.
Хранить сердечный хлад,
что лечь живым в гробницу.


Казалось бы, ничего необычного. Мало ли лирики, воспевающей прекраснейшее из чувств? Однако ж стоит прочитать только четные строки или только нечетные – и уже всё не столь однозначно. Да что там – всё ровно наоборот! Мило, не правда ли?))
Это я к тому, что в День святого Валентина кто-то празднует, кто-то негодует (и данный контраст, кстати, абсолютно нормален – c’est la vie!), а это стихотворение – оно какое-то примиряющее. Хочешь так читай, хочешь этак, в зависимости от окружающей действительности и меткости Купидона на текущий момент.))

URL записи